札幌 部屋探し フコイダン 英語で何て言うの?: 紅葉、もみじ、紅葉狩り 学校では教えてくれない、明日からすぐに使える英語表現 

英語で何て言うの?: 紅葉、もみじ、紅葉狩り

学校では教えない、ネイティブが本当に使う表現のみ!(ネイティブチェック済み) アメリカ英語、イギリス英語別に重要表現、スラングetc


スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


  
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

英語で何て言うの?: 紅葉、もみじ、紅葉狩り

さあ秋も深まってまいりまして京都紅葉シーズンであります。

P1010158.jpg

京都お奨めの紅葉観光スポットはどこかって?
嵐山清水寺金閣寺???? 答えは・・・

知りません!京都人はこの時期は人が多いので出かけたくありません!(笑)

京都人って以外に京都のこと知らないんですよ~
だからいろいろ聞いてあげないでね♪

って本題に戻りましょうw

紅葉シーズンでよく使う言葉

もみじ

紅葉

紅葉狩り

この3つって英語で何て言うんでしょう~?

  



もみじ日本独自のものらしく英語で言うと

Japanese maple

よやっぱり形が似ていて紅葉するメープルを使うんですね。

では次に紅葉(こうよう)はというと紅という言葉に囚われないでください
色づいた葉っぱを英語にしたらそれが正解です!答えは・・・

colored leaves

です。leaf語尾がfで終わっているので複数形になるとfを取ってvesを付けます。

そして最後は紅葉狩り、これは私もわかりませんででした。「狩り」という言葉に惑わされてはいけない、紅葉を見に行くのだから a colored leaf trip? とか思ったのですが友達に聞くと撃沈 T_T 答えは

colored leaves hunting

と英語でも「狩り」をそのまま使っても通じるらしいです!奥が深いな~英語は。

[ 2010/11/24 00:06 ] 英語で何て言うの? | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
PR
ブログランキング
QRコード
QR


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。